Najlepsze lektury na lato 2019 dla tłumaczy freelancerów
Niezależnie od tego, czy wyjeżdżasz do egzotycznego miejsca na pół świata, czy spędzasz lato pracując w każdej wolnej godzinie, stos dobrych książek, które pomogą Ci przetrwać cieplejsze miesiące, może pomóc we wszystkim, od podróży, przez bardziej udany freelancing, po relaks. W związku z tym, oto wybór fantastycznych książek obejmujących szereg tematów, aby zainspirować Twój stos "do przeczytania" w lecie.
Dear Freelancer autorstwa Brittany Melton
Drogi Freelancer: Words of Wisdom to Help You Thrive in the World of Freelancing to wspaniała książka dla tych, którzy chcą poruszać się po emocjonalnej stronie stylu życia freelancera. Freelancing może być trudny, szczególnie jeśli chodzi o radzenie sobie z "ucztą lub głodem", jakie niesie ze sobą ten styl życia. Brittany Melton, freelancerka i właścicielka agencji tłumaczeniowej, dzieli się swoimi próbami i problemami, aby dodać czytelnikom otuchy i siły psychicznej potrzebnej do skutecznego wykonywania wolnego zawodu, bez względu na to, co przyniesie styl życia.
Greek to Me autorstwa Mary Norris
Książka Mary Norris "Greek to Me - Adventures of a Comma Queen" zabiera czytelników w zachwycającą podróż przez sztukę poprawnego wyrażania się. Mając za sobą trzy dekady pracy w The New Yorker, Norris wie co nieco o interpunkcji! Ta wciągająca opowieść jest nie tylko inspirującym spojrzeniem na język, ale także zabawnym spojrzeniem na miłość autorki do wszystkiego, co greckie i jej samotne podróże po kraju narodzin alfabetu.
Point It autorstwa Dietera Grafa
Nawet ci, którzy żyją z tłumaczeń, mogą zostać zaskoczeni, kiedy odwiedzą kraj, w którym nie znają języka. W tym właśnie tkwi geniusz Point It Dietera Grafa. Koncepcja jest prosta - 1300 zdjęć, rysunków i map stanowi słownik, który wykracza poza język, a wszystko to w poręcznym przewodniku wielkości paszportu. Używany przez wszystkich, od sił pokojowych ONZ po sportowców olimpijskich, Point It jest niezbędnym towarzyszem podróży dla każdego, kto tego lata planuje przekroczyć granice komunikacji daleko poza swoją strefę komfortu.
Zaraźliwy przez Jonah Berger
Contagious: How to Build Word of Mouth in the Digital Age to idealna lektura na lato dla każdego, kto chce poprawić swoje możliwości marketingowe, jak również dla tych, którzy świadczą usługi tłumaczenia marketingowego. Wartość słowa z ust jest niewiarygodna - a ta książka pokazuje w sposób zwięzły i przekonujący, jak ją osiągnąć.
Mouthful of Birds by Samantha Schweblin/tłumaczenie: Megam McDowell
Na długiej liście do Man Booker International Prize 2019. Mroczna i intensywna Mouthful of Birds Samanthy Schweblin to idealna książka dla tych, którzy szukają ucieczki od rzeczywistości tego lata. Wciągające i niesamowite, krótkie opowiadania mają w sobie nieziemską atmosferę, która sprawi, że twój kręgosłup będzie mrowić, a palce będą przewracać strony. Doskonała lektura na lato dla tych, którzy lubią fikcję w tłumaczeniu, a także dreszczyk emocji związany z książką, która naprawdę przyspiesza puls.
Znalezione w tłumaczeniu, pod redakcją Franka Wynne'a
Nasza lista książek na lato 2019 nie byłaby kompletna bez Found in Translation, pod redakcją Franka Wynne'a. Ten radosny zbiór 100 opowieści z całego świata celebruje sztukę tłumaczenia tak samo, jak honoruje same teksty. Można się w nim zanurzyć po jednej opowieści na raz lub zatracić się w nim na długie godziny leżąc przy basenie, a autorzy i ich tłumacze przeniosą nas w różne zakątki świata. Nie do przegapienia!
Końcowe refleksje
Która z tych książek znajdzie się na Twojej liście lektur tego lata? A co jeszcze masz w planach? Skupiasz się na relaksie, samodoskonaleniu czy na czymś zupełnie innym? Zostaw komentarz, aby dać nam znać, jakie książki dla tłumaczy-freelancerów poleciłbyś tego lata i dlaczego. Z niecierpliwością czekamy na Twoje rekomendacje!
MOŻESZ RÓWNIEŻ POLUBIĆ
Krótki przewodnik tłumacza po Hobnobbingu
10 lingwistycznych hot-spotów, które powinieneś odwiedzić