Odkryj wysokiej jakości usługi firmy Comtec w zakresie emisji głosu w ponad 200 językach.

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Comtec oferuje usługi lektorskie w ponad 200 językach na potrzeby różnorodnych projektów, w tym filmów promocyjnych, programów e-learningowych, filmów szkoleniowych itp.

Oferujemy transkrypcję audio, tłumaczenie scenariuszy, wielojęzyczne nagrania lektorskie oraz integrację audio-wideo, dzięki czemu możemy zaoferować kompletny pakiet usług, które pomogą dostosować przekaz do potrzeb międzynarodowej publiczności.

Oto kilka rzeczy, które warto wziąć pod uwagę, jeśli zastanawiasz się nad usługami lektorskimi i tym, jak możemy Ci pomóc:

  • Wysokiej jakości tłumaczenia skryptów z kodem czasowym pozwalają naszym wielojęzycznym lektorom za każdym razem zapewnić płynność nagrań. Jeśli nie masz skryptu audio, który mógłbyś nam przekazać, nie martw się - po prostu wyślij nam swoje wideo, a my je dla Ciebie przepiszemy i przetłumaczymy.
  • Jest prawdopodobne, że przetłumaczony skrypt będzie dłuższy niż wersja angielska - to częsta przypadłość wielu języków obcych! Dlatego zamiast tłumaczyć słowo w słowo, nasi wykwalifikowani tłumacze odpowiednio dostosują scenariusze, dbając o to, by oryginalne znaczenie zostało w pełni zachowane, a czas pozostał idealnie zsynchronizowany.
  • Nasi kierownicy projektu będą współpracować z Państwem w celu znalezienia i dobrania idealnego głosu; nie zapomnijcie Państwo określić na tym etapie wszelkich szczególnych wymagań dotyczących głosu, takich jak wiek, płeć, akcent i tempo mówienia! Następnie, oferując szereg przykładowych głosów do wyboru, dajemy Ci możliwość wyboru, dzięki czemu możesz mieć pewność, że głos będzie pasował do Twoich treści.
  • Zawsze ważne jest, aby zdecydować o tonie głosu dla każdego rynku. Czy powinien on być entuzjastyczny czy bardziej autorytatywny? Nie martw się, jeśli nie jesteś pewien, jaki ton będzie najbardziej odpowiedni dla poszczególnych grup docelowych. Nasi eksperci rynkowi chętnie służą pomocą i radą!
  • Jeśli to możliwe, prosimy o dostarczenie nam przewodnika wymowy, zawierającego szczegółowe informacje o tym, jak poprawnie wymawiać akronimy i terminologię specyficzną dla firmy, np. nazwy produktów. Jest to niezwykle ważne, aby wszystko brzmiało dokładnie tak, jak powinno.
  • W zależności od wymagań projektu możemy nagrać nagrania głosowe do Twoich filmów lub, jeśli wolisz, po prostu dostarczyć dźwięk w formacie WAV, który możesz nagrać i zsynchronizować samodzielnie.
  • Comtec szczyci się tym, że zapewnia doskonałą jakość w 100% przypadków i nie inaczej jest z projektami lektorskimi. Nasi native speakerzy bezpłatnie przejrzą gotowe nagrania głosowe, aby sprawdzić ich pełną synchronizację zarówno z Twoim filmem, jak i napisami ekranowymi.

Zapewne już się domyśliłeś, że jesteśmy niesamowitymi entuzjastami wszystkich rzeczy związanych z językami! Jeśli więc masz pytania dotyczące naszych usług lektorskich lub chcesz dowiedzieć się o nas czegoś więcej, skontaktuj się z nami pod adresem info@comtectranslations.com lub zadzwoń pod numer + 44 (0) 1926 335 681.

  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn